My mom has finished her Degree in Special Education and she had sign language course. As an assignment she had to make up a story as a schoolchild would, but she has to provide sign language translation of the story. I helped to illustrate the signs for that assignment. We included the full text of the story, and on the other page we arranged the signs and underneath the signs we indicate what individual signs means.
One day mom said that the might want to write children stories or adapt simple folk stories, translate them properly to proper sign languages like BIM (Bahasa Isyarat Malaysia)/ MSL (Malaysian Sign Language) or KTBM (Kod Tangan Bahasa Malaysia) and publish them as story books. I used to help her illustrate, so I was really excited to help with the signs, or perhaps we can include big colourful pictures illustrating the storyline too!
For my dear friends who have family members / friends who use sign language... (because they are deaf/mute/ just for fun)... do you think this will be helpful?
- For the deaf/mute children, they can have fun reading stories with picture and still be encouraged to use proper language, increase their vocabularies and associate the words with the signs.
- For educator, as a teaching tool.
- For parents, can use to practice to sign, or can even assist in reading bedtime stories to child!
- Friends and anyone interested also can benefit from the book....
Or do you think, as a book is for reading, might as well let it contain just words... signing should be taught by action, not reading.......
Or do you have any suggestions? Or have you ever find books like this before???
Educators, any take on this?
Thanks for your support!!!! We are really looking forward to commence this project! (It will be in Bahasa Malaysia by the way.
________________________________
Some useful links:
Malaysian Federation of the Deaf
No comments:
Post a Comment