Friday, May 9, 2008

Watashi no Inori

Assalamualaikum wbt...

Its xm week... status... [2/6]
  1. Understanding Disability For Healthcare Students - DONE!
  2. Japanese Ab initio - DONE!
  3. Genetics Perinatal and Paediatrics - Tomorrow, this is the one i take few mins from for this post.
  4. Cardiovascular and Renal Diseases - The day after tomorrow.
  5. Principleof Infections. -Nxt week.
  6. Cancer, Chemotheraphy and Immunopathology. - The independent day,ngaha!
Eventho ill go home in 18 days, and meeting my parents in 11 days. I missing all the ppl in Msia so much. Family, frens, special frens. (",)v Much much more right now it kinda hurts. But my prayers will reach there, InsyaAllah.

So my prayers to Allah, let it be between "us". But my as for prayer on the "surface"... Im dedicating this for you.



Complete with translation, ngehehe... (Inori by Lina Park, yup, its U Raise Me Up music)

urunda hitomi no oku ni
kawaranu kimi no sugata
"doko made sekai wa tsudzuku no"
todaeta hibi no kotoba

In the depths of my tear-filled eyes,
Is your everlasting beauty.
"How far does the world go?"
Those words from our bygone days.

kogoeru arashi no yoru mo
mada minu kimi e tsudzuku
oshiete umi wataru kaze
inori wa toki wo koeru

Even on those freezing, stormy nights,
Though you are still out of sight, I continue on.
Please tell me, ocean-crossing winds,
That my prayers will pass through time.

kasunda chihei no mukou ni
nemureru hoshi no souwa
"akenai yoru wa nai yo" to
ano hi no tsumi ga warau

Beyond the misty horizons,
Stars are fabled to lie.
"Dawn will surely follow every night."
The sins of my past laughs.

furueru kimi wo dakiyose
todokanu kokuu wo aogu
kikoeru yami terasu kane
kimi eto michi wa tooku

I try to embrace you trembling with uncertainty,
But I look up at the empty sky beyond reach.
I hear the chime that illuminates darkness,
Showing me that the path to you is still far.

kogoeru arashi no yoru mo
mada minu kimi e tsudzuku
oshiete umi wataru kaze
inori wa toki wo koeru

Even on those freezing, stormy nights,
Though you are still out of sight, I continue on.
Please tell me, ocean-crossing winds,
That my prayers will pass through time.

kogoeru arashi no yoru mo
mada minu kimi e tsudzuku
oshiete umi wataru kaze
inori wa toki wo koeru

Even on those freezing, stormy nights,
Though you are still out of sight, I continue on.
Please tell me, ocean-crossing winds,
That my prayers will pass through time.

inori wa toki wo koeru

My prayers will pass through time.

1 comment:

Ct AdAh said...

wah3x munirah..smpt lg awk curi masa genetics utk update blog..wahaha~

p/s: sy plak curi msa cvrd utk comment kt sini..sjk bila kte mnjadi pencuri ni? arghhhhhhhhh!!!!